reklama

Krátka návšteva prezidenta Putina v dielni firmy Ottobock v Soči

Piatok, 7. marca 2014  Štart pre zimné paralympijské hry 2014  Ruský prezident Vladimír Putin na svojej ceste na privítací ceremoniál pre ruských paralympionikov deň pred otváracou slávnosťou v olympijskej dedine spontánne navštívil dielňu firmy Ottobock. V sprievode mnohých zástupcov médií prišiel do olympijskej dediny v horách, kde bývajú účastníci lyžiarskych súťaží. V priebehu dňa tu okrem iného srdečne a neformálne privítal aj tímy z USA, Talianska, Veľkej Británie a Rumunska.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (0)
Obrázok blogu

V dielni, v ktorej Ottobock na žiadosť Organizačného výboru ponúka exkluzívny technický servis pre všetkých 600 športovcov, prezidenta Putina privítal Oliver Jakobi, konateľ spoločnosti Ottobock, ktorá bola v Rusku založená v roku 1992. Prezident Putin zdôraznil, aká dôležitá je pre paralympionikov vysoká technická kvalita ich pomôcok.

Na to, aby Ottobock zabezpečil, že účastníci paralympijských hier sa budú môcť úplne sústrediť na svoje športové výkony, si otvoril dielne v oboch olympijských dedinách, pri mori, v horách aj v hľadiskách športovísk už niekoľko dní pred začiatkom hier. Po týchto úlohách, týkajúcich sa opráv a údržby, je čoraz väčší dopyt aj bezprostredne pred súťažami, kedy športovcom pri technických problémoch treba pomôcť priamo na mieste.

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Okrem rutinných opráv sa už v Soči vyskytli aj náročnejšie úlohy, ktoré riešia skúsení experti. A to od zhotovenia novej objímky na predkolennú protézu až po jemné nastavenie ortéz. Ottobock do Soči prepravil 11.000 náhradných dielov a 3 tony vybavenia svojich dielní. Z 11 krajín príde 28 technikov, takže väčšinu športovcov bude možné obslúžiť v ich materčine.

Internetová stránka: www.ottobock-gruppe.de

Ľuba Lučanská

Ľuba Lučanská

Bloger 
  • Počet článkov:  2
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Po úspešnom absolvovaní filologického štúdia v odbore prekladateľstvo-tlmočníctvo (jazyková kombinácia: srbochorvátčina-nemčina) na FF UK v Bratislave v r. 1991 už vyše 20 rokov pracujem ako prekladateľka z nemeckého, srbského a chorvátskeho jazyka, pričom prekladám aj z češtiny (väčšinou technické preklady) a z ruštiny (väčšinou texty, ktoré ma zaujímajú, teda prevažne knihy z oblasti ruského pravoslávia). Mám bohatú prax aj v oblasti jazykových úprav textov. T. č. sama prekladám a vydávam knihy, ktoré sa akousi zvláštnou cestou ocitli v mojej knižnici a ktoré možno zaujmú aj iných. Zlato z Caxamalcy je "prvá lastovička" tohto druhu... Zoznam autorových rubrík:  SúkromnéNezaradené

Prémioví blogeri

Pavol Koprda

Pavol Koprda

10 článkov
Zmudri.sk

Zmudri.sk

3 články
Lucia Šicková

Lucia Šicková

4 články
Juraj Hipš

Juraj Hipš

12 článkov
Monika Nagyova

Monika Nagyova

295 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu